Skip to main content

Sarah Booker

Biography

Sarah Booker

Sarah Booker is an educator and literary translator working from Spanish to English. Her translations include Mónica Ojeda’s NEFANDO (Coffee House Press, 2023), JAWBONE (Coffee House Press, 2022; New Ruins, 2022; National Book Award Finalist), Gabriela Ponce’s Blood RED (Restless Books, 2022; Dead Ink, 2024) and Cristina Rivera Garza’s NEW AND SELECTED STORIES (Dorothy Press, 2022), GRIEVING: Dispatches from a Wounded Country (Feminist Press, 2020) and THE LILAC CREST (Feminist Press, 2017; And Other Stories, 2018).

Her translations have also been published in journals such as the Paris Review, Asymptote, Latin American Literature Today, 3:am magazine, The Baffler and Nashville Review.

She has a PhD in Hispanic Literature from the University of North Carolina at Chapel Hill. She is currently based in Morganton, North Carolina where she is an Instructor of Spanish and Humanities at the North Carolina School of Science and Mathematics. She is also an associate editor with Southwest Review.

Sarah Booker

Books by Sarah Booker

written by Cristina Rivera Garza, translated by Robin Myers and Sarah Booker - Fiction, Mystery

A professor named Cristina Rivera Garza stumbles upon the corpse of a mutilated man in a dark alley and reports it to the police. When shown a crime scene photo, she finds a stark warning written in tiny print with coral nail polish on the brick wall beside the body: “Beware of me, my love / beware of the silent woman in the desert.” The professor becomes the first informant on the case, which is led by a detective newly obsessed with poetry and trailed by a long list of failures. But what has the professor really seen? As the bodies of more castrated men are found alongside lines of verse, the detective tries to decipher the meaning of the poems to put a stop to the violence spreading throughout the city.