Skip to main content

Damion Searls

Biography

Damion Searls

Damion Searls is a translator from German, Norwegian, French and Dutch and a writer in English. He has translated many classic modern writers, including Proust, Rilke, Nietzsche, Walser, Ingeborg Bachmann, Alfred Döblin, Jon Fosse, Elfriede Jelinek, Gide, Christa Wolf, Patrick Modiano and Nescio, as well as writing criticism and poetry, editing a one-volume abridgment of Henry David Thoreau's Journal, and producing a lost work of Herman Melville's.

His own books include WHAT WE WERE DOING AND WHERE WE WERE GOING (stories), THE INKBLOTS (a history of the Rorschach Test and biography of its creator, Hermann Rorschach, which has been translated into 10 languages), and THE PHILOSOPHY OF TRANSLATION (forthcoming).

His Googleganger, Damion Searls, co-wrote THE KOREAN ELECTRONICS INDUSTRY, and has patents. Patents!

He has had one chess game published in the newspaper.

Damion Searls

Books by Damion Searls

written by Saša Stanišic, translated by Damion Searls - Fiction

In August 1992, a boy and his mother flee the war in Yugoslavia and arrive in Germany. Six months later, the boy’s father joins them, bringing a brown suitcase, insomnia and a scar on his thigh. Saša Stanišic’s WHERE YOU COME FROM is a novel about this family, whose world is uprooted and remade by war: their history, their life before the conflict, and the years that followed their escape as they created a new life in a new country.